| What you did Friday night was completely... | То, что вы устроили в пятницу, было совершенно... |
| His supervisor and co-workers confirm he was work Friday night. | Его начальник и сослуживцы подтверждают, что он работал в пятницу вечером. |
| Cameron said he saw me Friday night. | Камерон сказал, что увидел меня в пятницу вечером. |
| And Friday maybe we could go the theater. | И в пятницу, возможно, мы могли бы пойти в театр. |
| We know Sarah was drugged Friday night. | Мы знаем, что Саре подмешали наркотики в пятницу вечером. |
| Also, Friday night is the school dance. | Кроме того, в пятницу вечером в школе пройдут танцы. |
| I might come to town Friday. | Я могла бы приехать в город в пятницу. |
| When we find out who was here on Friday night... | А, когда мы узнаем, кто приходил сюда в пятницу вечером... |
| Well, I'm recommending that you go home Friday. | Ладно, я буду рекомендовать, чтобы в пятницу ты поехал домой. |
| She told me you'd be there Friday. | Она сказала мне, что ты будешь там в пятницу. |
| Friday evening traffic, should be here by... | Учитывая движение на дороге в пятницу вечером, должен быть здесь... |
| He and I were together Friday night at the ritz-Carlton. | Мы с ним были вместе в пятницу вечером в "Риц-Карлтоне". |
| During the weekend, maybe Friday. | В выходные дни, может быть, в пятницу. |
| Friday night, bound for Brittany. | В 21:17 в пятницу вечером по направлению к Британи. |
| Like the one you're throwing me Friday night. | Как та, на которую вы меня пригласили в пятницу вечером. |
| Kit says she's back on Friday. | Кит сказала, что Бетт вернется только в пятницу. |
| You left Friday evening right after Nanna had gone. | Вы уехали в пятницу вечером сразу после того, как уехала Нанна. |
| Carlo says he's meeting a client Friday night. | Карло сказал, что в пятницу у него встреча с клиентом. |
| Jane's permanent cohost on Friday, so... | В пятницу канал объявит тебя постоянным соведущим Джейн, так что... |
| Friday 5:00, Grand Park. | В пятницу, в 17:00, в Гранд Парке. |
| I'd like Friday night off. | Я бы хотел взять выходной в пятницу вечером. |
| She had just secured the Friday night main stage. | Её только что утвердили для выступления на главной сцене в пятницу. |
| Maybe Friday. Around 6 pm. | Я мог бы, например, в пятницу, к шести часам. |
| Must have served a thousand drinks Friday. | Да я, наверное, тысячу напитков подал в пятницу. |
| Get me Friday off, your guy walks. | Добудь мне выходной в пятницу, и твой парень выйдет. |